
© @anna_cunha
37views
add a comment
Pour éduquer un enfant, il faut tout un village.
Autrement dit, toute une communauté ! De nombreux auteurs d’amérique latine se sont penchés sur la littérature pour enfants, particulièrement les filles. Ils ont souhaité s’adresser à chaque fille qui sera sujette au racisme et au sexisme … tout au long de sa vie.
Mary Grueso Romero
Colombie – 2012
Mary Grueso Romero est la plus grande écrivaine afro-colombienne. Ses oeuvres sont devenues des références dans la littérature afro-latine. Le récit suit Alba Rocío, une jeune fille afro‑colombienne qui découvre un grand miroir et décide de s’y contempler avec attention.
En s’observant elle se questionne sur les traits de son visage et ressent une émotion particulière quand elle réalise que sa beauté reflète celle de sa mère.
Ce moment pour elle-même devient un acte de reconnaissance de soi : elle s’identifie à sa mère, à ses origines, à sa beauté héritée. C’est une prise de conscience douce mais décisive de son identité africaine.
Margarita Engle
Cuba – 2015
Ce livre s’inspire de l’histoire vraie de Millo Castro Zaldarriaga, une cubaine d’origine chinoise, africaine et caribéenne. Son rêve ? Jouer du tambour dans un monde où seuls les hommes avaient ce droit.
“L’héroïne entend le rythme dans tout ce qui l’entoure : les feuilles, le vent, la ville…” Grâce à son talent et sa ténacité, elle va briser les barrières de cet art et devenir la première joueuse de conga cubain. Cette histoire parle d’affirmation de soi, de la musique comme force vitale et de la capacité à allier tradition et modernité.
Ana Maria Machado
Brésil – 1986
Ce conte brésilien explore la relation de Niña Bonita et d’un lapin blanc tombé sous son charme. Curieux et admiratif, il lui demande la raison pour laquelle sa couleur de peau est si noire.
La jeune fille donne au premier abord des réponses farfelues (elle vient du café, de l’encre) avant de comprendre que sa couleur lui vient de sa mère. Autrement dit, sa beauté est héréditaire et naturelle. Cet ouvrage est une ode à la peau noire (en la rendant désirable, mystérieuse et belle) et à l’ouverture d’esprit (le lapin est émerveillé face à ce qui lui était inconnu).
Lissette Norman
République dominicaine – 2023
Cet ouvrage bilingue est une lettre d’amour aux bananes plantains, cet aliment si présent dans la cuisine afro ! L’héroïne de ce récit est Yesenia, une petite fille dominicaine vivant aux États-Unis.
En aidant sa mère à préparer le dîner, elle découvre son héritage familial à travers la nourriture – en particulier les plátanos (bananes plantains). Ce livre traite de transmission à travers la cuisine, d’identité diasporique et de cohésion familiale.
Yolanda Arroyo Pizarro
Porto Rico – 2018
L’héroïne et narratrice de ce roman est une jeune fille d’origine portoricaine issue d’un milieu modeste. Il s’articule autour de la relation de la narratrice avec sa mère qui insiste pour que sa fille défrise ses cheveux afin de correspondre à l’image valorisée par la société, pensant ainsi lui assurer une meilleure intégration.
Tout au long du récit, la jeune fille est tiraillée entre son désir de plaire à sa mère, un besoin de conformité sociale et une envie croissante de liberté et d’identité propre. De nombreux thèmes sont ainsi traités : le racisme intériorisé dans les standards de beauté hérités du colonialisme, les conflits intergénérationnels et l’acceptation de soi.
We use cookies to improve your experience on our site. By using our site, you consent to cookies.
Manage your cookie preferences below:
Essential cookies enable basic functions and are necessary for the proper function of the website.
Statistics cookies collect information anonymously. This information helps us understand how visitors use our website.
Marketing cookies are used to follow visitors to websites. The intention is to show ads that are relevant and engaging to the individual user.